Nuestros clientes se merecen la máxima calidad, y esto es lo que les ofrecemos con nuestros servicios de traducción. ¿Cómo lo logramos?

Seleccionamos a traductores nativos con experiencia demostrada en sus ámbitos de especialidad. No los consideramos proveedores, sino socios comerciales, porque son el primer eslabón de nuestra cadena de calidad. Establecemos una relación de plena confianza para que la comunicación fluya perfectamente y el compromiso con cada proyecto sea absoluto.

Todas las traducciones pasan por un meticuloso proceso de control de calidad (de acuerdo con las normas ISO), que incluye evaluación continua, comprobaciones de calidad y un informe posterior.

La gestión terminológica es fundamental en nuestros procesos. Creamos y actualizamos una base de datos terminológica para cada proyecto y, en caso necesario, consultamos al cliente cuáles son sus preferencias para consensuar la terminología que se debe utilizar.

Gracias a nuestra alianza con SDL —empresa líder en soluciones de software de traducción y terminología— ofrecemos a nuestros clientes las ventajas de unos servicios optimizados con las mejores prácticas de las tecnologías de traducción. Nuestro equipo puede gestionar, almacenar, actualizar y utilizar los contenidos que traducimos en un entorno eficaz. De este modo, no solo se reducen los costes, sino también los plazos de entrega de los productos localizados.