Cliente

El cliente es una empresa tecnológica especializada en sistemas de identificación de mercancías y personas. Con sede en Bruselas y operaciones en Europa, África e Israel, nuestro cliente fabrica sistemas automáticos de captura de datos e identificación para los diferentes eslabones de la cadena de suministro: fabricación, transporte, logística, almacén y punto de venta. Sus productos incorporan tecnologías de identificación automática, como códigos de barras, RFID, impresión, aplicación, reconocimiento de voz y tecnología imageID. La empresa ofrece soluciones de identificación de personas a gobiernos, organismos administrativos e instituciones públicas, con tecnologías biométricas, de reconocimiento de huellas dactilares y tarjetas inteligentes.

Reto

Satisfacer las expectativas del cliente (tanto de la sede central en Bruselas como de los distribuidores de otros países).

LOCALIZACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN Y EL SOFTWARE DE DISPOSITIVOS MÉDICOS DE ACUERDO CON LAS NORMAS ISO

Como la seguridad del paciente es fundamental, deben localizar su material (manuales de usuario e interfaces) a 27 idiomas cumpliendo estrictamente con las normas ISO.

Más información

Solución

  • Creamos un equipo flexible de traductores especializados en el campo de las tecnologías RFID.
  • Confeccionamos guías de estilo, que se van actualizando periódicamente a partir de las correcciones enviadas por los distribuidores.
  • Los traductores también van creando glosarios y los van actualizando con los comentarios del cliente.
  • Las memorias de traducción se actualizan constantemente con las revisiones enviadas por el cliente y se envían a los traductores para garantizar la coherencia.
  • Se organizan reuniones presenciales con los traductores en las oficinas locales.

TRADUCCIÓN A LA CARTA EN 41 IDIOMAS: 8 MILLONES DE PALABRAS ANUALES PARA UNA MULTINACIONAL DEL SECTOR DE LA ELECTRÓNICA DE CONSUMO

Proyecto a largo plazo de traducción del sitio web de la empresa, con descripciones de productos y especificaciones técnicas, a 41 idiomas.

Más información

Resultado

Hace dos años empezamos a traducir la documentación y las notas de prensa del cliente a cinco idiomas. Gracias a la sólida alianza que hemos establecido en este tiempo, el cliente ha ido aumentando el número de idiomas de las traducciones. Todas las traducciones se envían a los distribuidores de los diferentes países para su revisión. Recibir sus comentarios con periodicidad semanal nos ha ayudado a mantener actualizadas las memorias de traducción y a satisfacer sus expectativas en todo momento.

FORMACIÓN PRESENCIAL PARA LA TRADUCCIÓN DE 20 000 PÁGINAS DE MANUALES

El cliente necesitaba traducir toda su documentación (es decir, 5000 páginas de manuales) a cuatro idiomas.

Más información