Kunde

IBM — ein renommierter Name — produziert seit mehreren Jahrzehnten modernste Technologie. Für ihre Arbeit ist häufig die Erstellung von Dokumentationen und Präsentationen, teilweise mit audiovisuellem und/oder multimedialem Material, erforderlich.

Herausforderung

Integration verschiedener Lokalisierungsdienstleistungen zur Unterstützung von IBM bei der Übersetzung unterschiedlicher Dateiformate (PPT oder Flash) und Inhalte in mehrere Sprachen.

VORORT-SCHULUNG FÜR EIN PROJEKT MIT EINER 20.000-SEITIGEN BEDIENUNGSANLEITUNG

Der Kunde brauchte eine Übersetzung seiner Dokumentation, d. h. 5000-seitige Handbücher, in vier Sprachen. Wir durften diese mehrsprachige Dokumentation erstellen.

Mehr erfahren

Lösung

  • Auswahl der Übersetzer entsprechend dem Zielpublikum. In diesem Fall handelte es sich um auf Kunden ausgerichtetes Marketing-/Vertriebsmaterial sowie E-Learning-Material für Mitarbeiter.

 

  • Um dieses Material durch die Übersetzung in viele Zielsprachen zu „globalisieren“, teilten wir zuerst das Audio- und Grafikmaterial in überschaubare Teile auf. Erster Schritt: Erstellen eines Transkripts des gesprochenen Textes in den Quelldateien sowie des in den Grafikdateien enthaltenen Texts. Zweiter Schritt: Lokalisieren des Ton- und Grafikmaterials in verschiedene Zielsprachen. Dieser Teil wurde von unseren Stimmkünstlern (europäische, lateinamerikanische und asiatische Sprachen) und Tonstudioexperten übernommen, während unser Team an Grafikern den Text der Grafikdateien in die erforderlichen Sprachen konvertierte. Zur Gewährleistung von Konsistenz erfolgte dies in Zusammenarbeit mit den ursprünglichen Übersetzern der transkribierten Texte.

 

  • Nachdem alle Komponenten fertiggestellt waren, erstellten wir daraus das fertige Material, das nahtlos in die Systeme der Kunden integriert werden konnte.

WEBSITE-LOKALISIERUNG UND TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN IN IMMER MEHR SPRACHEN DANK ZUFRIEDENER KUNDEN

Die Erwartungen nicht nur von Kunden in Brüssel, sondern auch der Vertriebshändler in anderen Ländern zu erfüllen.

Mehr erfahren

Ergebnis

Fristgerechte und qualitativ hochwertige Lieferungen an den Kunden dank eines dynamischen und effizienten Projektmanagements.

We are pleased to work with GIB Consult. We have complete confidence that the company provides us with genuine quality localisation / translation / voice-over services at a reasonable price. We appreciate the fact that your staff always endeavours to react promptly, which minimises disruption in our workflow. GIB Consult has also been very prompt, meeting its agreed deliverable time frame for all projects from our end. GIB Consult is knowledgeable about translation standards and tools, as they have demonstrated over the years. Their strengths lie in translation, scalability, translation tools, and support.

IBM USA

ON-DEMAND-ÜBERSETZUNGEN IN 41 SPRACHEN – 8 MILLIONEN WÖRTER/JAHR FÜR EINEN BRANCHENFÜHRER IM BEREICH UNTERHALTUNGSELEKTRONIK

Ein langfristiges Projekt mit Übersetzung von Websiteinhalten (Produktbeschreibungen und technische Spezifikationen) „On-Demand“ in 41 Sprachen

Mehr erfahren