Warning: The magic method Vc_Manager::__wakeup() must have public visibility in /customers/e/4/d/gib-consult.com/httpd.www/wp-content/plugins/js_composer/include/classes/core/class-vc-manager.php on line 203 LOCALIZZAZIONE DEL SITO AZIENDALE UTILIZZANDO LA PIATTAFORMA DI TRADUZIONE ONLINE XTM IN COMBINAZIONE CON LO STRUMENTO CAT SDL STUDIO – GIB consult

Cliente

Il cliente è leader riconosciuto a livello mondiale nel campo dell’automazione industriale e di processo. I loro prodotti, quali sensori ottici e di visione, indicatori e illuminatori a LED, dispositivi e sistemi wireless e per la sicurezza sono utilizzati da aziende di tutte le dimensioni, da società Fortune 500 a innovatori appena giunti sul mercato. Con sede a Minneapolis, nel Minnesota (USA), la società vanta uffici di vendita, stabilimenti di produzione e sedi di rappresentanza in America settentrionale e meridionale, Asia, Africa, Australia ed Europa.

Sfida

Localizzazione del sito Web nelle lingue europee, asiatiche e latino-americane utilizzando la piattaforma di traduzione online XTM, in combinazione con i principali strumenti CAT di SDL Studio.

LOCALIZZAZIONE DEL SITO WEB E TRADUZIONE TECNICA IN UN NUMERO CRESCENTE DI LINGUE GRAZIE A UN CLIENTE PIENAMENTE SODDISFATTO

Soddisfare le aspettative non solo del cliente con sede a Bruxelles ma anche dei suoi distributori in altri paesi.

Leggi di più

Soluzione

  • Team di traduttori per rispettare le scadenze: 20.000 parole consegnate per settimana per ogni team

 

  • Sessioni formative per i traduttori tenute da esperti di XTM

 

  • Glossari compilati e convalidati su base settimanale da parte del cliente durante tutto il progetto

 

  • Gestione della comunicazione tra traduttori, approvatori e clienti

 

  • Incontro post-mortem a Bruxelles con i contatti dei clienti americani ed europei

TRADUZIONE DI 20.000 PAGINE DI MANUALI D'USO CON FORMAZIONE PRESSO IL CLIENTE

Il cliente aveva necessità di tradurre tutta la documentazione, tra cui 5000 pagine di manuali, in quattro lingue. Siamo stati scelti per creare questa documentazione multilingue.

Leggi di più

Risultato

Abbiamo iniziato con le lingue francese, italiano e tedesco. Il nostro cliente è stato così soddisfatto del nostro processo e della qualità della traduzione che ha deciso di lavorare con noi anche per la localizzazione del sito aziendale globale in portoghese brasiliano, giapponese, coreano e cinese semplificato e tradizionale.

Grazie alla nostra esperienza e al processo accuratamente definito, siamo in grado di gestire senza problemi gli aggiornamenti continui in tutte queste lingue.

CONSULENZA MULTILINGUE PER UN'AZIENDA IT CHE INTENDE ACQUISIRE NUOVI MERCATI

La levatura internazionale delle attività del cliente richiede la localizzazione di tutti i suoi prodotti in tutte le lingue utilizzate nei mercati in cui opera.

Leggi di più