Client

IBM — a well-known name — has been producing state-of-the-art technology for several decades. Their work often requires the creation of documentation and presentations, which can include audio-visual and/or multimedia material.

Challenge

To integrate various localisation services to assist IBM in translating different file formats (PPT or Flash) and content into several languages.

ONSITE TRAINING FOR A 20,000-PAGE OPERATOR MANUAL PROJECT

The client needed all their documentation, i.e. 5000-page manuals, translated into four languages. We were chosen to create this multilingual documentation.

Learn more

Solution

  • Identify the target audience and select the translators accordingly. In this case the material intended for customers was marketing/sales related, and the e-learning material was for employees.

 

  • In order to “globalise” this material into many target languages, we started by dividing the audio and graphic material into manageable parts. First step: obtain the transcript of the spoken text in the sound files and all the text contained in any graphic files. Second step: localise the sound and graphic material into the different target languages. Our pool of voice artists (European, Latin American and Asian languages) and sound studio experts took care of this process, while our team of graphic artists converted the text of the graphic files into the required languages. To ensure consistency, this took place in collaboration with the original translators of the transcribed texts.

 

  • Once all the components were ready, we compiled them to obtain the final material, ready to be seamlessly integrated into the client’s systems.

WEB SITE LOCALISATION AND TECHNICAL TRANSLATION INTO AN INCREASING NUMBER OF LANGUAGES THANKS TO CUSTOMER SATISFACTION

To satisfy the expectations of not only the Brussels-based customer but also the distributors in other countries.

Learn more

Result

Dynamic and efficient project management enabling on-time, quality deliveries to client.

We are pleased to work with GIB Consult. We have complete confidence that the company provides us with genuine quality localisation / translation / voice-over services at a reasonable price. We appreciate the fact that your staff always endeavours to react promptly, which minimises disruption in our workflow. GIB Consult has also been very prompt, meeting its agreed deliverable time frame for all projects from our end. GIB Consult is knowledgeable about translation standards and tools, as they have demonstrated over the years. Their strengths lie in translation, scalability, translation tools, and support.

IBM USA

WORLDWIDE CONSUMER ELECTRONICS INDUSTRY LEADER; ON-DEMAND PROJECT INVOLVING 41 LANGUAGES ON A DAILY BASIS, TOTALLING 8 MILLION WORDS / YEAR

A long-term project that consists of providing “on-demand” website translation — product descriptions and technical specifications — into 41 languages.

Learn more