Lokaliseren is veel meer dan vertalen. Het houdt ook het aanpassen van de culturele en linguïstische aspecten van de content aan de doelmarkt in. Aangezien onlinecontent en software deel uitmaken van ons dagelijkse leven, moeten deze volledig vertrouwd aanvoelen.

  • Software: Applicaties zijn niet meer weg te denken uit ons dagelijkse bestaan. Om deze optimaal te kunnen benutten, is een gelokaliseerde versie noodzakelijk.Wij bieden een breed assortiment aan lokalisatieoplossingen aan waarvan onze ingenieurs alle processen beheersen, van contentextractie tot beeldbewerking.

 

  • Online-Help: Elke onlinetool, elk softwareprogramma heeft een Help- of Veelgestelde vragen-gedeelte. Een consistent gebruik van de terminologie in de tools en de online-Help is van essentieel belang wil de gebruiker deze informatie kunnen begrijpen en de applicatie correct gebruiken. Wij bieden oplossingen op maat aan die de consistentie waarborgen en ook een helpcompilatie en technische foutopsporing bevatten.

 

  • Websites: Uw website is uw visitekaartje voor uw klanten… de basis voor uw merkidentiteit. Uw website bepaalt voor een groot deel het beeld dat bezoekers hebben van uw bedrijf. Daarom moet de content zodanig gelokaliseerd worden, dat deze de boodschap overbrengt op de manier die u voor ogen heeft. GIB Consult helpt u uw website te lokaliseren zoals u dat wenst. Ook als de website offline ontwikkeld is (HTML, XML enz.) of in geval van een CMS-systeem, kunnen wij een gelokaliseerde versie leveren die naadloos geïntegreerd kan worden in uw systemen.